Showing posts with label 'dit' names. Show all posts
Showing posts with label 'dit' names. Show all posts

Saturday, November 22, 2014

Intermarriages: Clouding Consanguinuity

As I'm tying together the last of the Québec direct ancestors, I'm finding several cases where couples are (usually) distant cousins:

Great Grandparents (C:3,0)

Elusippe Guimond (1871-1926) and M.Ernestine Vaudreuil (1875-1916) are 6th cousins with common ancestors René Hubert (1648-1725) and François de la Croix (1640-1711), my 8th great-grandparents.

2nd Great Grandparents (C:4,0)

However, Ernestine's parents, Ferdinand Vaudreuil (1837-1916) and Clarisse Bélanger (1844-1917) are FIRST cousins sharing grandparents (C:6,0 to me), Jean-Baptiste Maillot (1784-) and Marie-Madeline Pérusse (1772-1879); their mothers are sisters. In the 1869 marriage record, the church notes the relationship and notes the dispensation, but doesn't say WHY they let this go.

Here's the relationship diagram:

(Click to enlarge.)


(I know - "Ewwww" - right?)

Ferdinand has the name Vaudreuil while his parents have the family name Tousignant dit Vaudreuil.  I don't know why he moved to the "dit" name (though marrying his cousin might have something to do with it).   Ferdinand and Clarisse had nine children.

Likewise, Elusippe's parents Alexandre Guimond (1842-1930) and Célina Boulé (1840-1928) MIGHT be distant cousins - in this case 7th cousins once removed - with Hélène Desportes (1620-1675) as a common ancestor (my 9th great-grandmother).  She's Elusippe's 8th great-grandmother with her second husband Noël Morin (1616-1680).

I say "might" because we're still not certain about Célina Boulé; it's possible that she's adopted into the Boulé family, which wouldn't make any of the Boulés blood relatives (at least so far).   Provided Célina isn't adopted, her 7th great-grandmother with her first husband Guillaume Fournier (1619-1699).

4th Great Grandparents (C:6,0)

If Célina is actually a natural Boulé, her grandfather, Pierre Boulé (1776-1842) and grandmother Marie-Reine Blanchet (1780-1852) would be my 4th great-grandparents.   In any case, they are 3rd cousins once removed, sharing Guillaume Fournier (1619-1699) and Françoise Hébert (1636-1716) as his 3rd great-grandparents, and her 2nd great-grandparents.   Françoise is also the daughter of Hélène Desportes from her first marriage to Guillaume Hébert (1604-1639).

5th Great Grandparents (C:7,0}

Marie-Reine's parents,  Charles Blanchet II (1757-1833) and Marie-Reine Blais (1751-1824) are 4th cousins, again with Hélène Desportes, and both Noël (for Marie-Reine) and Guillaume (for Charles).

Here's a handy diagram for those last three:

(Click to enlarge.)



If you're paying attention to the dates: yes, Hélène gave birth to Françoise at 18 to a man who was 34 (and who she married at 14 when he was 30), then Françoise married in 1651 (at age 13!) to Guillaume Fournier who was a year older than Françoise's mother.

That's 17th century Québec for you.

Now, Françoise and Guillaume's first child wasn't born until Françoise was almost 16 (he died in infancy); their 2nd child is Marie (1655-1717), is Marie-Reine's 3th great-grandmother.  Pierre's 2nd great-grandmother is Marie's younger sister (by 16 years) Françoise Fourner (1671-1734).

Head swimming yet?   Try this mental image:

Imagine it's Christmas 1673, and the family is all gathered together.  You're 17-month old Pierre-Alphonse Blanchet with his mommy Marie (who is 18) and daddy Pierre (who is 27).   You're in front of the fire playing with Aunt Françoise (who is 2 1/2) and Uncle Louis who is 7 months old.   Sitting around are your other six uncles and aunts - mommy's younger sisters and brothers.   Your oldest aunt, Aunt Agathe (age 16) is very pregnant with your cousin Louis (who will be born in March) with her husband, "uncle" Louis (age 34).   Aunt Jacquette (age 14) just got married to her husband, "uncle" Jean (age 26) in June.    Grand-mère Françoise (age 35) and grand-père Guillaume (age 54) are doting on all you and the other infant children and toddlers (she will still have three more aunts and uncles for you over the next six years).   Great grandmother Hélène (age 53) and step great-grandfather Noël (age 57) are there too.   (Your other grandparents are also 53, Noël and Madeleine but they're in France.)

Sunday, August 24, 2014

French "dit" Names

When you're looking at French-Canadian family trees, it doesn't take long before you run into people with names like "Jacques Choret dit LaFleur".

What's the whole 'dit' thing?

Basically, it comes down to a way of distinguishing different branches of families with the same surname.   So, if you've got two clans of Chorets living in the same locality, one group might adopt a 'dit' name to make it clear which group they belong to.  (Note that these clans needn't be related to each other at all.)  'Dit,' of course is from the French verb 'dire' (to say), so the obvious translation for "Choret dit LaFleur" is "Choret (that is to say) LaFleur" and generally that's the name you'd use when referring to someone conversationally: "Hey, did you hear what happened to Jacques LeFleur the other day?" - that sort of thing.

On official records though (baptismal, marriage, death, etc.) the actual family surname is used, though in many cases the 'dit' name often appears.   Sometimes it's hyphenated, e.g,  Choret-LaFleur.

What I've found is that they exist for a few generations and then get dropped.   Occasionally, the reverse happens: the 'dit' name endures and the family name disappears.  This has led to some degree of head-scratching on a few dead-ends (see the previous post on Ferdinand (né Tousignant) Vandreuil my great-great-grandfather).  

Where do they come from?   Interestingly, many seem to have been chosen from someone's military service: where the 'dit' name is the name of the company they served under, or sometimes their commander, the nom de guerre.  Sometimes it's a placename, or related to a trade (both of which are common origins for family names as a whole).    You'd think that this would make things a little easier, but consider that if everyone in a military company is using the same 'dit' name, then you end up with more confusion: for example, there are over 200 family names using the 'dit' name LaFleur!

About the only American equivalent I've seen to this would be the phrasing you hear among the upper classes, e.g., "the 'Greenwich' Barclays" (as opposed some other set of Barclays that don't live in Greenwich), but of course even in this case no Barclay would ever refer to themselves as 'Greenwich'.